Navigation |

Search

Arquivos

Categorias

Enviar um mp3 de Buraka Som Sistema para Luanda tem qualquer coisa de redundante.

Filed by Dinis at August 2nd, 2006 under umbigo

Estava a ver que ia desaparecer e deixar-me abandonada neste mundo blogosférico…

Comment by Joana — August 2, 2006 @ 5:02 pm

:)

Comment by dinis — August 2, 2006 @ 5:07 pm

ou, se calhar, não é assim tão redundante.

Comment by lameira — August 2, 2006 @ 6:10 pm

pois… tipo enviar mp3 de nely furtado para a medeira? ou pior?

Comment by indigente — August 2, 2006 @ 6:55 pm

medeira? não quererias dizer açores…. é que as relações da nelly são um pouco mais acima que a madeira.

Comment by p.orce — August 2, 2006 @ 8:21 pm

Também não acho assim tão redundante. E as bandas neo-pós-punk americanas que tanto devem aos Joy Division e que editam tantos discos em Inglaterra?

Comment by O Puto — August 3, 2006 @ 1:26 pm

hm não era bem isso. acho apenas curioso dar a conhecer os BSS a alguém que está em Angola. só isso :)

Comment by dinis — August 3, 2006 @ 1:44 pm

É como ensinar um japonês a fazer sushi.

Comment by Joana — August 3, 2006 @ 3:18 pm

é por aí, joana.

Comment by dinis — August 3, 2006 @ 3:20 pm

fazer rastas a um jamaicano?

dar vodka a provar a um russo?

ensinar uma brasileira a sambar?

ensinar um keniano a correr?

acertar as horas do big ben?

ok, já acabou…

Beijo mr. spank me gently

Comment by Joana — August 3, 2006 @ 3:47 pm

ahahaha! é isso mesmo.

devo confessar que procurei durante dias uma melhor palavra para a coisa do que “redundante”. alguma sugestão?

Comment by dinis — August 3, 2006 @ 3:49 pm

pleonástico?

Comment by Joana — August 3, 2006 @ 4:32 pm

BSS = Buraca Som Sistema.
BSS = Broken Social Scene.
Serão assim tão diferentes?

Comment by O Puto — August 4, 2006 @ 11:37 am

Estou a ver que alguém consultou o Priberam.

Comment by O Puto — August 4, 2006 @ 11:40 am

Raios, antecipaste-te! Agora já sei quem é que vai ganhar melhores prendas pelos anos…

Comment by Duarte — August 4, 2006 @ 11:09 pm

Não é “prenda”, é “presente”.
:o D

Comment by Joana — August 7, 2006 @ 12:11 pm

Aqui nas barracas dizemos ‘prenda’, menina!

:p

Comment by Duarte — August 7, 2006 @ 1:55 pm

Dinis e Duarte são nomes surpreendentemente burgueses para as “barracas”.

Comment by Joana — August 7, 2006 @ 4:44 pm

As barracas são assim, surpreendentemente ‘prendadas’.

[presenteadas?]

Comment by Duarte — August 8, 2006 @ 12:39 pm

Prendadas, claro, bem “dotadas”, mas com vontade de receber “presentes”.

;op

Comment by Joana — August 8, 2006 @ 2:40 pm

Pussy, pussy pussy, marijuanaaa
Pussy, pussy pussy!

Comment by Diogo — August 21, 2006 @ 1:47 am

Leave a comment

Blogroll